آموزش فارسی تعمیرات لپ تاپ

صفحه 3 از 11 نخستنخست 1234567 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 30 , از مجموع 101
Like Tree196Likes

موضوع: زبان کره ای به فارسی

  1. #21


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.
    پیش نما




    • استفاده از حرف اضافه

    • کجا یک عمل روی داده
    • اینجا و آنجا
    • کدام طبقه ... ؟
    • واژگان (9)


    لغات جديد


    • حروف اضافه

    안에 (اَنِ) درون، داخل

    속에 (سُگِ) درون، داخل
    밖에 (پَکگِ) بیرون
    앞에 (اَپِ) در مقابل
    뒤에 (توییِ) عقب
    옆에 (یُپِ) در کنار، نزدیک
    맞은 편에 (مَچون پیانِ) رو به رو، مقابل
    위에 (وی یِ) بالا
    밑에 (میتِ) زیر
    아래에 (آرِ) زیر
    사이에 (ساییِ) بین
    A 하고 B 사이에... - بین A و B

    • قطب نما

    동 (تُن) شرق

    동쪽 – جهت شرقی
    남 (نَم) جنوب
    남쪽 – جهت جنوبی
    북 (پوک) شمال
    북쪽 – جهت شمالی
    서 (سا) غرب
    서쪽 – جهت غربی

    • ساختمان ها

    국장 (گوگجان) تئاتر، سینما

    도서관 (تُسُوان) کتابخانه
    병원 (پیُنوان) بیمارستان
    경찰서 (کیُنچَلسُ) ایستگاه پلیس
    소방서 (سُبَنسُ) ایستگاه آتش نشانی
    은행 (اونِ) بانک
    유치원 (یوچیوان) پیش دبستانی، کودکستان
    초등학교 (چُدون هاکگیُ) دبستان
    پایه های 1 تا 6 (7 تا 12 سال)
    중학교 (چون هاکگیُ) راهنمایی
    پایه های 7 تا 9 (13 تا 15 سال)
    고등학교 (کُدون هاکگیُ) دبیرستان
    پایه های 10 تا 12 (16 تا 18 سال)
    약국 (یاکگوک) داروخانه
    여행사 (یُهِنگسا) آژانس مسافرتی
    다방 (تَبَن) قهوه خانه
    식당 (شیکدان) رستوران
    백화점 (پِکهواجُن) فروشگاه بزرگ
    터미널 (تُمینُل) پایانه، پایانه اتوبوس
    건물 (کُنمول) ساختمان

    • سایر

    왼쪽에 (وِنجوگِ) چپ، سمت چپ

    오른쪽에 (اُرونجوگِ) راست، سمت راست
    편 (پیُن) سمت، پهلو
    쪽 (جُک) جهت
    근처 (کِنچُ) همسایگی

    • افعال

    생기다 (سِنگیدا) ظاهر شدن، اتفاق افتادن

    새로 생기다 – به تازگی ظاهر شدن (برای ساختمان جدید به کار می رود)
    만나다 (مَنّادا) ملاقات کردن، قرار ملاقات گذاشتن


    دستور زبان


    • ... کجا است ؟

    در درس 2 ما با فعل 있다 (
    بودن یا وجود داشتن) و متضادش 없다 آشنا شدیم. ما همچنین ترکیب 어디에 있어요 (... کجا است؟) را نشان دادیم.

    در این درس ما با کربرد حروف اضافه برای نشان دادن موقعیت نسبی اشیا و این که می تواند برای پرسیدن و دادن جهت استفاده شود آشنا می شویم. یک سوال نوعی می تواند باشد:

    극장이 어디에 있어요? (تئاتر کجاست؟)

    پاسخ به این سوال می تواند این شکل را داشته باشد:

    에 있어요. <عبارت حرف اضافه>극장이

    که عبارت حرف اضافه می تواند 은행 옆에 باشد که می دهد:

    극장이 은행 옆에 있어요. (تئاتر کنار بانک است.)

    • کجا یک عمل اتفاق افتاد ... ؟

    قبلا ما کاربرد حرف اضافه 에 را در مفهوم در (at) مثل 어디에 있어요? ([آن] کجا است؟) دیدیم. اینجا 에 در ارتباط با کلمه 있디 (بودن، وجود داشتن) به کار رفته است. این فعل (و 없다) به عنوان فعل های توصیفی رده بندی می شوند.


    رده دوم افعال کره ای افعال عملی (AVها) هستند. مثال هایی از افعال عملی 가다 ، 먹다 و 깎다هستند.


    وقتی در مورد مکانی که بک فعل عملی اتفاق افتاده صحبت می کنیم از حرف اضافه 에서 به جای 에 استفاده می کنیم.


    پس ما می گوییم:

    영수가 싀당에 있어요 (یُنگ سو در رستوران است.)
    اما
    영수가 싀당에서 먹어요 (یُنگ سو در رستوران [غذا] می خورد.)

    • اینجا و آنجا 여기، 저기 و 거기

    در درس 3 ما با الفاظ 이، 그 و 저 (این، آن و ...) آشنا شدیم و کاربرد آن ها را توضیح دادیم. به یاد بیاورید که 이 وقتی که شی خطاب شده نزدیک به گوینده است استفاده می شود، 그 وقتی که شی نزدیک به شنونده است و 저 وقتی که شی از هر دو گوینده و شنونده دور است.


    مشابها، کره ای سه کلمه دارد که موقعیت نسبی را نشان می دهند: 여기، 거기و 저기. کاربرد این ها کاملا مانند الفاظ 이، 그 و 저 است.


    여기 یعنی
    اینجا (نزدیک به گوینده)
    거기 یعنی آنجا (نزدیک به شنونده)
    저기 یعنی آنجا اما به مکانی اشاره می کند که نسبت به هر دو گوینده و شنونده دور یا غیر قابل مشاهده است.

    توجه کنید که تفاوت거기 و저기 غالبا واضح نیست.


    • آن در کدام طبقه است ؟

    عبارت استاندارد موقع پرسیدن این که چیزی در کدام طبقه ساختمان است:

    ...이/가 몇 층에 있어요?

    از به کار بردن 몇 واضح که باید از اعداد
    چینی – کره ای استفاده کنیم. یک سوال نوعی می تواند باشد:
    싀당이 몇 층에 있어요? (رستوران در کدام طبقه است؟)

    پاسخ به ان می تواند باشد:

    이층에 있어요. (در طبقه دوم است.)

    توجه کنید که کره ای ها به طبقه همکف، طبقه اول می گویند.



    خلاصه دستور زبان


    حروف اضافه
    یک عبارت حروف اضافه با اضافه کردن 에 به حرف اضافه شکل می گیرد.

    عمل در کجا ...
    افعال توصیفی 에 می گیرند در حالی که افعال عملی 에서 می گیرند وقتی که مکان اتفاق افتادن فعل را توضیح می دهند.
    به یاد بیاورید که 있다 و 없다 افعال توصیفی هستند.

    اینجا و آنجا
    여기 - اینجا نزدیک گوینده
    거기 - آنجا نزدیک شنونده
    저기 – دور از هر دو گوینده و شنونده

    کدام طبقه ... ؟
    몇 층에 – در کدام طبقه ؟
    층에 + اعداد چینی کره ای – در طبقه ... .
    ZEUS and S.MP.mechanic like this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  2. تشكرها از اين پست


  3. اين پست فقط براي مهمان نمايش داده مي شود!
     

  4. #22


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.
    پیش نما



    • شکل امری

    • اعداد ترتیبی
    • چگونه ... ؟ مثل این ...
    • لفظ وسیله ای
    • و بعد ...


    لغات جديد


    • چگونه

    어떻게 (اُتُکِ) چگونه، از چه طریق، در چه راه

    이렇게 (ایرُکِ) این راه، از این طریق، پس، این
    그렇게 (کورُکِ) آن راه، از آن طریق، پس، آن
    저렇게 (چُرُکِ) آن راه، از آن طریق

    • راه ها و ...

    도로 (تُرُ) راه

    معمولا برای راهی که توسط یک وسیله نقلیه استفاده می شود، استفاده می شود.
    고속도로 (کُسُکتُرُ) آزادراه
    길 (کیل) جاده، راه
    다리 (تَری) پل
    사거리 (سَگُری) تقاطع، چهارراه
    신호등 (شینهُتُن) چراغ راهنمایی
    가로등 (کَرُتُن) چراغ خیابان

    • افعال

    기다리다 (کیداریدا) صبر کردن

    들어오다 (تورُاُدا) داخل آمدن
    들어가다 (تورُکادا) داخل رفتن
    돌다 (تُلدا) پیچیدن
    돌아가다 (تُراکادا) دور (یک گوشه) رفتن
    건너다 (کُننُدا) قطع کردن
    건너가다 (کننُکادا) رفتن ازمیان
    실례하다 (شیللِهادا) معذرت خواستن
    غالبا به شکل 실례합니다 (معذرت می خواهم) به کار می رود.
    발음하다 (پَرومهادا) تلفظ کردن
    계속하다 (کِسُکهادا) ادامه دادن
    멈추다 (مُمچودا) توقف کردن
    나다 (نادا) اتفاق افتادن

    • سایر

    공원 (کُنگوان) پارکینگ، پارکینگ عمومی

    회사 (هِسا) شرکت، محل تجارت
    사고 (سَگُ) تصادف
    발음 (پَروم) تلفظ
    조금 (چُگوم) یک کم
    손 (سُن) دست
    쌀 (سَل) برنج، برنج خام
    단어 (تَنُ) کلمه
    다시 (تَشی) دوباره
    똑바로 (دُکبَرُ)


    دستور زبان


    • راهنمایی ها یا آدرس دادن ها : (으)세요 + ریشه فعل


    وقتی که راهنمایی می کنید، آدرس می دهید یا فقط از کسی می خواهید چیزی را انجام دهد، از شکل امری مودبانه استفاده می کنیم.


    شکل امری مودبانه با اضافه کردن 으세요 یا 세요 به ریشه فعل ساخته می شود. 으세요 وقتی ساخته می شود که ریشه فعل با یک حرف بی صدا تمام شود در حالی که 세요 وقتی استفاده می شود که ریشه فعل با حرف صدادار تمام شود.


    مثال ها:

    가세요 : 세요 + فعل 가다 (ریشه 가 با حرف صدادار تمام می شود)
    읽으세요 : 으세요 + فعل 읽다(ریشه 읽 با حرف بی صدا تمام می شود)

    • اعداد ترتیبی ..반째

    اعداد ترتیبی در کره ای بسیار ساده هستند. فقط باید بعد از اعداد اصیل کره ای 반째 اضافه کرد. تنها پیچیدگی کوچک در چهار عدد تریبی اول است. به جای 하나 از 첯반째 برای اول استفاده می کنیم.


    همانطور که در درس 2 دیدیم، وقتی اعداد اصیل کره ای با شمارنده ها استفاده شوند، چهار عدد اول کوتاه می شوند.


    پس داریم:

    첯반째 – اول
    두반째 – دوم (둘 – دو)
    세반째 – سوم (셋 – سه)
    네반째 – چهارم (넷 – چهار)
    다섯반째 - پنجم
    여섯반째 - ششم
    일겁반째 - هفتم
    여덟반째 - هشتم
    아홉반째 - نهم
    열반째 - دهم

    • چگونه ... ؟ 어떻게 ..?

    وقتی می پرسید که چگونه چیزی را انجام دهید یا چگونه چیزی انجام می شود، از کلمه 어떻게 استفاده می کنیم.


    مثال هایی از کاربرد어떻게 :

    이 것을 어떻게 만들었어요? (چگونه این را ساختی؟)
    이 단어를 어떻게 발음해요? (این کلمه چگومه تلفظ می شود؟)
    공원에 어떻게 가요? (چگونه به پارک می روی؟)

    در برخی موارد ما می توانیم این گونه سوال ها را با مثل این ... یا مثل آن ... پاسخ دهیم. در کره ای ما از عبارات زیر استفاده می کنیم:

    이렇게 (مثل این)؛
    그렇게 یا 저렇게(مثل آن).

    • به وسیله ... (으)로 + اسم

    در اینجا ما با لفظ وسیله ای آشنا می شویم – آن ترکیب (으)로 + اسم است. این ترکیب برای نشان دادن راهی که چیزی انجام می پذیرد، استفاده می شود. همچنین برای گفتگو درباره جهت ها به کار می رود.


    ممکن است کسی بپرسد: 이 것을 어떻게 만들었어요? (این چگونه ساخته شده است؟)

    سوال کننده درباره راهی که چیزی به انجام رسیده می پرسد. اگر شی دست ساخت باشد ما پاسخ می دهیم:
    손으로 만들었어요. ([این] به وسیله دست ساخته شده است.)

    توجه کنید که ما از 으 استفاده کردیم چون 손 با حرف بی صدا تمام می شود.


    در ترکیب با کلمه 쪽 (سمت یا جهت) (으)로 معمولا برای دادن جهت استفاده می شود


    • عمل قطع شده : 다가 + ریشه فعل

    در هنگام دادن آدرس کره ای ها مکرر از ترکیب 다가 + ریشه فعل استفاده می کنند. این ترکیب بر یک عمل قطع شده دلالت می کند و می تواند برای جدا کردن اجزای یک آدرس مرکب استفاده شود. یک مثال :


    여기에서 그쪽으로 가다가... (از اینجا به آن راه برو و بعد ...)


    که در آن فعل 가다 (رفتن) توسط جهت بعدی قطع شده و ناقص است. این می تواند توسط جز بعدی جهت دنبال شود:


    .. 왼쪽으로 가세요. (.. و بعد برو به چپ.)


    یک مثال دیگر (غیر از نشانی):


    식사를 하다가 전화했어요. (ناهار خوردم و بعد تلفن زدم.)


    نکته : این ترکیب موقعی استفاده می شود که فعل بعدی همان فاعل را داشته باشد.



    خلاصه دستور زبان


    شکل امری
    (으)세요 + ریشه فعل

    اعداد ترتیبی
    첯반째 – اول
    두반째 – دوم
    و ...

    چگونه ... ؟
    어떻게 – چگونه ... ؟
    이렇게 - مثل این ...
    그렇게 - مثل آن ...
    저렇게 - مثل آن ...

    لفظ وسیله ای
    (으)로 + اسم
    بر راهی که چیزی انجام می شود دلالت می کند.

    عمل قطع شده
    다가... + ریشه فعل
    فقط وقتی که دو فعل یک فاعل دارند استفاده می شود – برای مثال هنگام دادن آدرس.
    ZEUS, ستاره and S.MP.mechanic like this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  5. تشكرها از اين پست


  6. #23


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.
    صفات:
    تعریف کلی:
    محل قرار گیری صفت در زبان کره ای همواره قبل از اسم مربوطه یعنی موصوف بوده که دقیقاً مشابه زبان انگلیسی و بر خلاف زبان فارسی است. مثال :

    صفت برابری: 만큼

    اگر در هنگام مقاسیه بین دو جسم ، شخص و ... نوع مقاسیه ما از نوع برابری و یکسان بودن باشد از کلمه만큼 بعد از اسم دوم استفاده می شود . معادل این کلمه در زبان انگلیسی عبارت as.....as می باشد.

    - توجه داشته باشید که این برابری می تواند فرم منفی نیز داشته باشد. یعنی:

    . 부산은 서울만큼 크지 않다


    صفت تفضیلی : ~보다

    از ~보다 به منظور مقایسه دو شخص و یا دو چیز استفاده می شود. برای مثال زمانی که می خواهیم بگوییم چیزی یا شخصی از چیزی یا شخصی دیگر کوچکتر ، بزرگتر ، بلند تر و ....... است از این عبارت استفاده می کنیم. که معادل آن در زبان انگلیسی "....er than" می باشد. شخص و یا چیزی که عبارت 보다به آن اشاره و یا دلالت می کند ، کلمه ای است که بعد از قسمت " ...... تر از" می آید. عبارت “~보다” همچنین می توان قبل از یک فاعل نیز قرار گیرد.
    نمونه ها:
    • 나는 동생보다 키가 크다
    • 철이 구리보다 강하다
    • 피는 물보다 진하다


    صفت تفضیلی شدیدتر: 보다 더

    دقیقاً مانند حالت قبل، از더 نیز به منظور مقایسه دو شخص و یا دو چیز استفاده می شود. معنی 더 یعنی "بیشتر" و یا همان کلمه "more " در زبان انگلیسی است. استفاده از این علامت میزان تفاوت را خیلی بیشتر از حالت قبلی نشان می دهد اما با همان معنی
    نکته: محل قرار گیری 더 ، همیشه قبل از یک صفت است. چند مثال:
    • 동물보다 사람이 더 똑똑하다
    • 나일강이 아마존강보다 더 길다
    • 진수가 진호보다 더 빨라요
    • 저보다 형이 더 잘해요
    • 빵보다 밥이 더 좋아요


    صفت عالی: 제일

    کلمه قبل از یک صفت می آید و آن را تبدل به یک صفت عالی می نماید. زمانی که می خواهیم بگوییم چیزی یا شخصی نسبت به سایرین کوچکترین ، زیباترین و بطور کلی .......... ترین است از این عبارت استفاده می شود. معادل این عبارت در زبان انگلیسی"est the ...... " می باشد. نمونه ها:
    • 진수가 제일 빠르다 .
    • 치타가 육지 동물중에서 제일 빠르다
    • 에베레스트산은 세계에서 제일 높다
    • 피자가 세계에서 제일 맛있는 음식이다
    • 제일 아름다운 것은 사랑이에요
    ستاره and S.MP.mechanic like this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  7. تشكرها از اين پست


  8. #24


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.
    چیدمان حروف در هر زبان به خصوص در کره بدین صورت است:صامت(بیصدا)+مصوت(صدادار)+صام ت+مصوت+...
    براین اساس میتوان گفت که در همه زبانها هیچ حرف صامتی در اول کلمه قرار نمیگیرد مثلا برا گفتن اسم علی به کره ای نمینویسیمㅏ리 چون با یک صدادار شروع شده بنابراینرا به ان اضافه میکنیم که این حرف حکم همزه فارسی را دارد پس مینویسیم아리
    از این نکته میتوان نتیجه گرفت که هیچ دو حرف صامت یا مصوتی پشت سر هم قرار نمیگیرد شاید بپرسید پس چرا در کلمه연화دو حرف پشت سر هم قرار میگیرند باید بگم که این دو حرف یک حرف ترکیبی محسوب میشود یعنیdifoing
    اما باید بگم تلفظ کره نسبت به فارسی یا انگلیسی آسونتره باید بگم فارسی بعد از زبان عربی سخترین زبان دنیاست به خصوص در تلفظ چون در زبان فارسی حروف صدادار نوشته نمیشود مثل اِو...درباره قواعد آن نیز باید بگم اگه زبان فارسی درست بلد نباشی نمیتونی هیچ زبان دیگری بلد بشی مثلا اگه نتونی فعل ماضی چیه قطعا تو هیچ زبان دیگری یاد نمیگیری بچه ها تو بحث تلفظها باید خودتون بتونید کلمه ای رو که جلوتون میذارند تلفظ کنید مثل زبان انگلیسی نیست بعضی کلمه ها درسته که تلفظشون رو بدونید اما اکثر اونها رو باید خودتون بگیداینهم کهیک حرف در وسط قرار بگیره یا آخر چند تا بیشتر نیست .فقط تکرار و تمرین شما اگه میخواهید کره ای یاد بگیرید حد اقل باید هر ماه 1000لغت بلد بشید حدودا 100000لغت باید یاد بگیرید تا بتونید کره ای رو فول بشید
    کته دوم :قانون تکرار حروف در زبان کره یا به عبارت دیگر نحوه تشدید گذاری در فارسی
    درهر زبان امکان دارد یک حرف دوبار تکرار شود که در زبان فارسی تشدید میگذاریم اما در کره یک سری حروف تشدید میتوانند بگیرند یعنی دوبار تکرار بشنداین حروف همان حروفی اند که در میان یک کلمه صداش عوض میشه مثل .حالا چرا اینها بعضی وقتا تکرار میشند الان خدمتتون میگم اشتباه نکته بالا در مثال علی بود کلمه علی از نظر قانون بال (صامت مصوت-...)درسته اما از نظر این نکته اشتباهه چرا چون بذارید جلو یک کره ای اونرو میخونه عری نه علی یعنی ل را ر میخواند چون این حرف در بین دوحرف مصوت ر خوانده میشه ما باید کاری کنیم ل خوانده بشه پس باید حرفرا دوبار تکرار کنیم پس مینویسیم 알리 مثال دیگه :ایران>>>이란 ایلام>>>일람فرق ایران وایلام را میتوان یافت؟
    به طور کلی حروفی تکرار میشند که در بین یک کلمه در صدا متغیرند مثل و...اگر بخواهیم کلمه به صدای اصلی خود باز گردد در بین کلمه اون رو دوبار مینویسیم تا با صدای اصلیشون خونده بشه مثال دیگه کلمه 학교اگه ما حرف بنویسیم کلمه هگیو تلفظ میشه نه هکیو.
    توجه این نکته درست است اما قانون تکرار حروف درحروف غیر از این ودر موارد غیر از این نیز میتواندبه وجود بیاد مثل کشیدگی بیش از حد یک حرف .

    ZEUS, ستاره and S.MP.mechanic like this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  9. تشكرها از اين پست


  10. #25


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.


    • شکل زمان آینده
    • هر چند وقت ...؟
    • قبل و بعد
    • بازه های زمانی
    • نیز
    • واژگان


    لغات جديد


    • تکرار

    언제나(اُنجِنا) همیشه
    항상 (هانگسَن) همیشه
    (نول) همیشه
    자주 (چَچو) غالبا، مکررا
    가꿈 (کاکگوم) گاهی اوقات، گهگاه
    때때로 (دِدِرُ) گاهی اوقات
    드물게 (تُمولگِ) به ندرت
    좀처럼 (چُمچَرُم) به ندرت (با علامت نفی استفاده می شود.)
    좀처럼 안
    전혀 (چُنهیُ) هرگز (با علامت نفی استفاده می شود.)
    전혀 안

    • فصول

    계절 (کیِجُل) فصل
    (پُم) بهار
    여름 (یُروم) تابستان
    가을 (کاول) پاییز
    겨울 (کیُِول) زمستان

    • تکرار 2

    날마다 (نَلمادا) هر روز، روزانه
    주마다 (چومادا) هر هفته، هفتگی
    해마다 (هِمادا) هر سال، سالانه
    아짐마다 (آچیمادا) هر صبح
    매일 (مِیل) هر روز
    매주(مِجو) هر هفته
    매달(مِتَل) هر ماه
    매년(مِنیُن) هر سال

    • سایر کلمات زمان

    나중에 ( ناجون(گ)ِ ) بعدا، سرانجام
    먼저 (مُنجُ) اول
    벌써 (پُولسا) پیش از این
    아까 (اکگا) مدتی قبل
    금방 (کومبَن) همین حالا، یک لحظه قبل، در یک لحظه (می تواند در زمان گذشته و آینده استفاده شود.)
    방금 (پَنکوم) همین حالا، یک لحظه قبل، در یک لحظه (می تواند در زمان گذشته و آینده استفاده شود.)
    아즤(اَچین) هنوز، تا کنون (معمولا با علامت نفی استفاده می شود.)
    아즤도 (اَچیندُ) هنوز، تا کنون (کاربرد مشابه با아즤)(با علامت نفی استفاده می شود.)

    • آب و هوا

    기후 (کیهو) اقلیم
    날씨 (نلشی) آب و هوا
    (پی) باران (معمولا با فعل 오다 استفاده می شود.)
    비가 와요. (باران می آید.)
    (نون) برف (معمولا با فعل 오다 استفاده می شود.)
    눈가 와요. (برف می آید.)
    바람 (پَرَم) باد باران (معمولا با فعل استفاده می شود.)
    바람이아요. (باد می وزد.)
    흐리다 (فُریدا) ابری بودن
    불다 (بولدا) وزیدن

    • سایر

    거의 (کای) تقریبا
    (پُن) شمارنده دفعات، نوبتها (با اعداد اصیل کره ای استفاده می شود.)
    مثلا: 세번 سه دفعه، سه نوبت، سه بار


    دستور زبان


    • زمان آینده : ㄹ/을 거예요 + ریشه فعل

    ما تا به حال هر دو شکل زمان حال ساده و زمان گذشته افعال کره ای را دیدیم. در این درس با شکل زمان آینده آشنا می شویم:

    شکل زمان آینده ار این الگو پیروی می کند:

    거예요 + ریشه فعل (وقتی که ریشه فعل با یک حرف صدادار تمام می شود.)
    거예요 + ریشه فعل (وقتی که ریشه فعل با یک حرف بی صدا تمام می شود.)

    مثال ها:
    거예요 خواه{م} رفت. (ریشه فعل با حرف صدادار تمام می شود)
    거예요 انجام خواه{م} داد. (ریشه فعل با حرف صدادار تمام می شود)
    먹을거예요 خواه}م{ خورد. (ریشه فعل با حرف بی صدا تمام می شود)

    • چند وقت ...؟ 얼마나 자주 ...?

    ساده ترین راهی که با آن می توان درباره تکرار یک عمل پرسید استفاده از عبارت زیر است:
    얼마나자주 ....

    همانطور که قبلا دیدیم 얼마나 معنی چند بار یا چه قدر می دهد، در حالی که 자주 فقط معنی "غالبا" می دهد.

    پس برای پرسیدن "هر چند وقت تمرین می کنید؟" می توانید بگویید:
    얼마나자주운동해요?

    یک بار دیگر توجه کنید که عبارت های رمان و تکرار به صورت غیر قابل تغییری در ابتدا ی جمله می آید. پاسخ این سوال ممکن است این گونه باشد:
    자주운동해요. (غالبا تمرین می کن{م}.)

    تعداد زیادی کلمات تکرار دیگر به جای자주 می تواند استفاده شود.

    • قبل و بعد

    کلمه به معنای "قبل"، در ساختار " 전에.. + ریشه فعل" برای بیان این که چیزی قبل از روی دادن فعل اتفاق افتاده است استفاده می شود. برای مثال:
    나가기전에먹을거예요?
    (چه چیزی قبل از بیرون رفتن خواهی خورد؟)

    به طور مشابه کلمات و 다음(هر دو به معنی بعد) در ساختار " /후에.. + ریشه فعل" یا "/다음에.. + ریشه فعل" هر دو به معنی " ... بعد از اتفاق افتادن فعل ...". دوباره، اگر ریشه فعل با حرف صدادار تمام شده بود اضافه می کنیم در حالی که اگر ریشه فعل با حرف بی صدا تمام شود اضافه می کنیم. برای مثال:
    먹은후에나갈거예요.
    (بعد از این که چیزی خوردم، بیرون خواهم رفت.)

    در ضمن می توانیم از این نیز استفاده کنیم : 먹은다음에나갈거예요.

    • بازه های زمانی : .. 부터 .. 까지

    برای مشخص کردن بازه های زمان می توانیم از ساختار زیر استفاده کنیم:
    A
    부터 B 까지

    این ساختار می تواند برای بیان بازه هایی بین ساعات روز، روزهای هفته، تاریخ ها و ... استفاده شود. مثال ها شامل:
    سوال کننده درباره راهی که چیزی به انجام رسیده می پرسد. اگر شی دست ساخت باشد ما پاسخ می دهیم:
    시부터한시까지공부할거예요.
    (بین ساعت 10 و ساعت 11 درس می خواندم.)
    요일부터요일까지일했어요.
    (بین سه شنبه و جمعه کار می کردم.)
    1990
    부터 1993년시까지고등학교에다녔어요.
    (بین سال 1990 و سال 1993 من در دبیرستان بودم.)

    به یاد بیاورید که ما قبلا هم از .. 에서부터 .. 까지 برای فواصل بین اماکن استفاده کردیم.

    • نیز، همچنین ..도

    کاربرد لفظ در کره ای بسیار شبیه به نشانه های فاعل (/)، مفعول (/) و مقایسه ای (/) است. در واقع لفظ جایگزین هر کدام و تمام سه لفظ بالا در مواقعی که ممکن است با هم استفاده شوند می شود. برای مثال می توانیم بگوییم:

    한국어를공부해요 ({من} کره ای می خوانم)
    و بعد شاید
    중국어도공부해요 ({من} چینی نیز می خوانم)

    توجه کنید که نشانه مفعول () در جمله دوم ظاهر نشده است.

    گرچه لفط می تواند با تمام الفاظ دیگر استفاده شود – برای مثال ، 에서، 부터، 까지 و ... . برای مثال می تونیم بگوییم:

    책이위에있어요 (کتابی روی میز است)
    و بعد شاید
    책이밑에도있어요 (کتابی نیز زیر میز است)


    خلاصه دستور زبان


    زمان آینده
    /거예요 + ریشه فعل

    چند وقت ...؟
    얼마나자주 ...?

    قبل
    전에.. + ریشه فعل

    بعد
    /후에.. + ریشه فعل
    /다음에.. + ریشه فعل

    بازه های زمانی
    A
    부터 B 까지

    نیز
    لفظ جایگزین نشانه های فاعل (/)، مفعول (/) و مقایسه ای (/) می شود اما با بقیه نشانه ها استفاده می شود.
    ZEUS, ستاره and S.MP.mechanic like this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  11. تشكرها از اين پست


  12. #26


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.
    خب فعلا بخش دستوری تمام شد دارم کتابشو ترجمه میکنم در اسرع وقت
    در مورد انواع حروف و کلمات دیگر براتون میزارم
    www.iran-stu.com
    ZEUS and sepideh_vampire like this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  13. تشكرها از اين پست


  14. #27


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.
    آسمان: hanel 하늘
    دریا:pada 바다
    کوه:saan산
    خورشید: he 해
    عزیزم : یوبو yobo
    مهربان: 친절한 چیل چول هان
    عاشق: اء این
    عشق: سارانگ
    گریه: اول گی
    گریه کردن : اول دا
    خندیدن: او دا
    خنده: او سوم
    لبخند : می سو
    لبخند زدن: میسو چی دا
    زندگی: سال م
    زندگی کردن: سال دا
    خریدن: سا دا
    ایستادن : سو دا
    مردن: جوگ دا
    کشتن: جوگی دا
    مرگ: جوگوم
    قبرستان: سادانگ
    S.MP.mechanic likes this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  15. تشكرها از اين پست


  16. #28


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.
    .
    تلفظ به انگلیسی: pa peu su tae moone , patireuel mo kaseyo.
    تلفط به فارسی: پا پو سا ته مونه, پاتی رل مو کاسه یو

    معنی: چون سرم شلوغه , نمیتوانم به جشن بیایم



    نکات:


    1. چون / زیرا/ به خاطر این که ....


    فعل + گی + ته مونه ( verb+gi + tae moone)

    اسم+ ته مونه

    ته مونه ( tae moone ) یعنی چون , زیرا


    در جمله ی بالا pa peu da یعنی مشغول بودن مصدر این فعل pa peu می باشد و قتی میخواهیم بگویم چون سرم شلوغ است میگویم pa peu gi tae moone yo!


    2. نتوانستن


    وقتی میخواهیم از فعل منفی نتوانستند استفاده کنیم از کلمه ی mo استفاده میکنیم یعنی اول فعل میاوریم

    راه دیگری هم هست یعنی از فعل توانستن استفاده کنیم فعل توانستن به کره ای soo ida و نتوانستن soo obs da!
    یعنی الان در جمله ی بالا میخواهیم بگوییم نمیتوانم بیایم mo kase yo میتوانستیم بگویم kal soo obsoyo!

    3.قاعده ی soo i da / soo obs da


    هر دوی این فعل ها از قاعده ی زیر پیروی میکنند:


    verb+ (eul/ l)+ soo i da/obs da


    بنابر این برای تمرین بیشتر


    چون باران می آید با تاکسی به مدرسه می روم:

    배가 오기 때문에 택시로 학교에 가요!
    pae ga ogi tae moone taekshiro hakgeyoe kayo


    تذکر: حتما خطوط کره ای را یاد بگیرید در ان صورت راحت تر میتوانید کره ای را درک و ان را بیاموزید
    S.MP.mechanic likes this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  17. تشكرها از اين پست


  18. #29


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.
    طرز ساختن جمله:

    فاعل + مفعول+ فعل



    1. فاعل: فاعل همیشه اول جمله میاید و نشانه ی ان این است که بعد از کلمه یای که فاعل قرار گرفته 는 ,가 /이 (neun,ga/i) بیاید.


    가 ga در مواقعی که آخر حرف فاعل ما صدا دار باشد

    이 i در مواقعی که حرف اخر فاعل ما بی صدا باشد

    برای مثال :


    여자 yo ja و 밥 pabm وقتی میخواهیم ان هارا به صورت فاعل قرار دهیم در کلمه ی 여자 yo ja با 가 ga همراه می شود و کلمه ی 밥 pabm با 이 i یعنی خوانده میشود:


    yoja ga و pabmi


    2. مفعول: مفعول جمله میتواند : مسند , مفعول , متمم و .... باشد


    مسند و مفعول: مسند و مفعول هریک با اضافه کردن کلمه ی 를 REUL /을 EUL در آخر مفعول جمله که به معنی را است تشکیل می شود



    을 EUL : زمانی است که حرف آخر مفعول ما کلمه ی بی صدا باشد

    를 REUL : زمانی است که حرف اخر مفعول صدا دار باشد

    مانند: YOJA REUL 여자를 و PABMEUL 밥을


    3. افعال: این یه بحث مفصلی است که در پست بعدی برایتان توضیح خواهم داد
    S.MP.mechanic likes this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  19. تشكرها از اين پست


  20. #30


    محل سکونت
    تـــهران
    رشته تحصیلی
    ❀◕ ‿ ◕❀
    علایق
    شعرنو،تئاتر،موسیقی کلاسیک
    شغل و حرفه
    یخ فروش جهنم
    آدرس وبلاگ
    اينجا کلیک کنید!
    نوشته ها
    5,471
    تشکر ها
    7,406
    تشکر شده 10,774 بار در 4,154 ارسال.

    مکالمه 1



    예린:안녕하세요?진애!
    진애:네,안녕!
    예린:어디에 가고 있어?
    진애:학교에 가고 있어,너는?
    예린: 나도 집에 떠나고 있어!
    진애:어디부터 온 중이에요?
    예린:학교부터…. 몇시야?
    진애:열시예요.
    예린:저런!늦어요!가봐야 한데!
    진애:돼!
    예린:안녕히 계세요!
    진애:안녕히!


    یه رین: سلام جینه!
    جینه:سلام!
    - کجا داری می ری؟
    - دارم میرم مدرسه, تو؟(توچی؟)
    - منم دارم برمیگردم خونه!
    - از کجا داری میای؟
    - از مدرسه! ساعت چنده؟
    - ساعت دهه!
    - اوه خدای من! دیرم شده! باید الان برم!
    - باشه
    - خدانگهدارت!
    - به سلامت!
    S.MP.mechanic likes this.
    نگاهم را همراه بالهای کبوتری می کنم
    که آرام به سمت گنبد طلایی تو اوج می گیرد...
    دلم همراه او اوج می گیرد و روحم آرام...
    امام مهربانی ها!
    .
    .

    غزال بی قرارِ دلم را به ضمانت دعای چشم های مهربان تو می سپارم....
    www.iran-stu.com

    السلام علیک یا علی ابن موسی الرضا المرتضی (ع)

  21. تشكرها از اين پست


صفحه 3 از 11 نخستنخست 1234567 ... آخرینآخرین

موضوعات مشابه

  1. پاسخ ها: 1
    آخرين نوشته: 16-09-12, 01:20 PM
  2. پاسخ ها: 2
    آخرين نوشته: 16-03-12, 01:15 PM
  3. پاسخ ها: 2
    آخرين نوشته: 08-03-12, 02:40 AM
  4. پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 09-10-11, 01:51 AM

لیست کاربران دعوت شده به این موضوع

کلمات کلیدی این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

www.iran-stu.com مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
Published By : vBstyle.iR